Места на Литературной карте: Шенкурский район

Вылка Илья КонстантиновичНа фотографии: Вылка Илья Константинович

15.02(27.02).1886 – 28.09.1960

 

Каждому народу дано иметь значимую личность, по которой судят о нации. Такой личностью для ненецкого народа стал Илья (Тыко) Константинович Вылка. Он родился в становище Белушье на острове Новая Земля. Родители дали ему имя Тыко, что значит на русском языке Олешек. По преданиям, которые слышал И. Вылка от отца Ханеца Вылки, предки его пришли в тундру из-за Саянских гор. Дед Тыко из рода Яров, звали его Ямбо, ушел дальше на Ямал, пас стада оленей богатых людей, но потом, в поисках лучшей жизни, перебрался к реке Каре. Здесь кочевали семьи рода Вылки. Ямбо породнился с одной из семей и принял её родовое имя. У Ямбо и его жены Анны родился сын Ханец. После смерти отца Ханец с матерью ушёл с Кары к Югорскому Шару. С промысловиками печорцами перебрались они на Новую Землю, где в период 1875–1882 годы были основаны 4 посёлка. Первую зимовку новые переселенцы провели в губе Чёрной, затем поставили чум в Белушьей губе, Ханец женился. Здесь в Белушьей, и родился Тыко. Через три года семья перебралась в становище Маточкин Шар, позднее поставила зимовья на Северной реке и в Крестовой губе, ближе к другим становищам. Отец всегда был на промысле, мать с утра до вечера заготовляла топливо, обрабатывала шкуры, шила одежду. За шитьём она часто пела и сказывала сказки. Много сказаний о богатырях слышали дети и от отца.

Семи лет Тыко пошёл на промысел. Отец учил его ловить рыбу, бить гусей, собирать птичьи яйца. Через год Тыко получил от отца собаку Нохо и охотничий лук с жильной тетивой — он должен был промышлять зверя для семьи. Отец учил сына не только охотиться, но рано научил его грамоте. Букваря не было, учил по листкам отрывного календаря.

Не только необходимость промышлять зверя, но и неуёмная любознательность заставляли Тыко пускаться без карт и компаса в дальние походы. Он вёл записи в дневнике, делал зарисовки. Всё это позднее пригодилось ему и полярному исследователю В. А. Русанову в походах, плаваниях и при составлении карт. В. А. Русанов был на Новой Земле 5 раз. В трёх экспедициях его сопровождал Тыко Вылка. Как участник экспедиции В. Русанова позже Т. Вылка был награждён золотой медалью «За усердие».

До встречи с полярным исследователем В. Русановым биография Тыко Вылки представляла собой свод общих правил поведения, идеально воплощенных в поступках его отца Ханеца Вылки. Встречи с русскими художниками А. Борисовым, С. Писаховым, поездка в Москву с В. Русановым зимой 1910—1911 годы, где он учился живописи у художников В. В. Переплётчикова и А. Е. Архипова («Как будто земной шар в руках подержал…»), повернули жизнь молодого ненца от охоты к познанию мира жизни и искусства. В 1910 году в Архангельске состоялась первая выставка картин Тыко Вылки, вторая прошла в Москве весной 1911 году. За альбом рисунков Николай II прислал Тыко Вылке в подарок винчестер. Но ненецкое искусство воспринимается в центре России как экзотика. Географический и исследовательский интерес к Новой Земле был весомее искусствоведческого, и тем важнее роль Тыко Вылки в развитии национальной культуры как истинного ее носителя.

Возвратившись весной 1911 года из Москвы, Вылка закончил в Архангельске курсы мотористов. Затем вернулся на Новую Землю — погибает двоюродный брат и, в силу родовой традиции, Вылка должен был жениться на вдове, оставшейся с шестью ребятишками.

В 1912 году Вылка со всей многочисленной семьёй переселился в Белушье, поставил свой чум. Но в 1914 году из-за преследования царских чиновников он вынужден был переехать на карскую сторону. Вернулся Вылка в Белушье лишь в 1917 году, когда в тундру пришла новая жизнь. Через год ненцы избрали его председателем поселкового Совета (1918–1934 годы), затем — в 1924 году — председателем Новоземельского островного Совета депутатов трудящихся (1924–1956 годы). В 1929 году состоялась поездка Тыко Вылки в Москву и встреча с М. Калининым, где он получил неофициальное звание «Президент Новой Земли». Слова М. Калинина «ты должен работать для своего народа» Вылка воспринял как завет. Его забота о своем народе сквозит во всем: это организация артели и обучения детей, сохранение традиционного промысла и национальной культуры.

История любой литературы начинается с фольклора. Впервые в материалах по исследованию Новой Земли 1910 года под редакцией И. В. Сосновского в Санкт-Петербурге были опубликованы «Сказки Новоземельских самоедов (Со слов самоеда Ильи Вылко)» в записи К. А. Лоренца. Три сказки «Остяк и смерть», «Вай мальчик», «Сказка-песня о смерти» — это представление о том, что такое смерть. Просто и обыденно отношение ненцев к страшному для европейского человека явлению смерти. В жизни ненцев она так близка, что присутствие ее естественно как сама природа. В 30-е годы ХХ века записи ненецких сказок и легенд появились в журналах «Звезда Севера», «Социалистический Север», выходит сборник «Ненецкие сказки», составленный В. А. Тонковым. Среди сказителей был и Тыко Вылка.

Всегда важен взгляд на человека изнутри, писательские дневники обычно дают эту возможность. По рукописным дневникам Тыко Вылки 1926–1928 года познаем философию жизни на Новой Земле. Эти записи отражают детскость души его народа. В них нет развернутых поэтических размышлений, есть точные данные об удачной охоте, погодных изменениях, происходящих событях. В дневниковых записях Тыко Вылки мало прилагательных, но одно встречается часто — «сильный ветер», «сильная погода», «сильная хорошая погода», «сильно болен». А если природа воздействует с такой силой, то какой силы должен быть человек, чтобы справиться и жить в ней. Она же требует и бдительности от человека, ведь жизнь в тундре — жизнь в постоянной опасности. И Тыко Вылка искренне признается: «Я никогда так не испугался» или «я испугался».

Жизнь на острове неразрывно связана с работой, но объясняется это не характером времени, а природой местообитания ненцев. Лень, неумелость грозят в тундре смертью. Для западной культуры труд является чем-то вынужденным, навязанным обстоятельствами. Т. Вылка работу рассматривает как источник жизненного роста, укрепления сил, в дневнике пишет «взял с собой три сына — приучаю промыслять». Удачный промысел возвышает ненца, является источником уверенности в жизни, радости. Поэтому в отличие от вселенского пессимистического умонастроения европейца мировосприятие Т. Вылки спокойно оптимистично. Бытие человека как непрерывная забота формирует в картине мира ненцев ситуацию совместности, неразделенности жизни. Для Т. Вылки жизнь есть изначальное неодиночество. В западной философии жизни человек, наоборот, со всеми своими заботами остается в одиночестве.

Житейский взгляд Тыко Вылки постоянно устремлен в небо. Крещенный, но не исповедующий веру неистово, он смотрит и верит небу, понимает его. «Облака тучами ходят по небу», «утром совершенно тихо стало», «ясно мороз», «пасмурно», «небо ясно», «туманно», «прошло местами облако». Однажды он потерял с санок мешок с продуктами, в дневнике пишет: «Ночь лунная, светлая …( и тут хочется найти поэтическое описание ), а он продолжает — и нашел мешок». В дневнике Т. Вылки много ветра: северный и южный, чистый север, сильный, легкий и слабый, противный, ветер ясный и полуясный. От этого зависит весь день, вся жизнь человека огромного пространства — тундры. Есть записи ожидания тишины, покоя — «ветер потихло, было тихо, утром совершенно тихо». Мир природы разнообразен — «один неснакомый рыба, который ни разу не попадал», песец, нерпа, тюлень, рассказ о медведе, который был так близко. Рядом, на фоне природы идет человеческая жизнь: свадьба сестры Т. Вылки заканчивается описанием спасения двух карбасов, выброшенных вечером на берег ( а потом «всю ночь было тихо»), а в другой записи найдем «ветер сильный задул, выпало снегу много — девочка родилась, назвали Зарницей — ветер потихло, ясный мороз», а рядом болезнь и смерть «31 октября Павел Немчинов умер после полудня. Он очень долго страдал легкими. Мы хоронили после полудни, туман прошел…». «Зуб больной … Но живем хорошо» — эти последние слова являются лейтмотивом его творчества. В дневниковых записях Тыко Вылки нет стремления художественно воссоздать жизнь ненцев, а рисунками он подтверждает реальность описания промысла, быта, мира природы. Лаконичность стиля отражает особенность национального эмоционального мироощущения: «…меня сжало печаль…». За перечислением количества добытого зверья чувствуется уверенность в жизни, трудовые будни без героизма, но проявляется двойная человеческая сила, если нет удачи в промысле. А в имени ненецкого божества Нум есть триединое — погода, небо и Бог. Дневники Т. Вылки интересны и тем, что в них не участвует переводчик, все ошибки и стилевые особенности дают представление о внутреннем мире человека — художника, промысловика, общественного деятеля, который в повестке дня одного из собраний записывает вопросы «как учить детей и сколько раз в день», «починка валенок и малиц учеников». Трудно назвать его писателем в полном смысле. Дневники появились, когда у его родного народа не было письменности, а он волею отцовской и своей обречен нести свет знания и понимания новой жизни ХХ века на самый край земли. Долгое существование устной словесной культуры нарушается, а письменное слово живет по своим строгим законам. Библиографический указатель «Тыко Вылка» 1984 года содержит перечень произведений, записанных со слов Т. Вылки, в жанрах «Воспоминания и песни», «Легенды», «Сказки», «Эпические сказания». Собственно из этого и состоит творческое наследие Тыко Вылки как сказителя.

Эпические сказания и легенды ненцев — это лучшая история ненецкого народа. Тыко Вылка не просто пересказывает, а воссоздает жизнь в тех лексических и синтаксических формах, в каких бытует сама жизнь ненцев. Скупое, общее, бедное — всякая национальная литература выражает и изображает лицо народа, стихию его бытия, национальный характер. Но описывая внешнее, не нужно нагнетать и смаковать его. Сложнее увидеть общечеловеческую сущность, которая затмевается национальным колоритом. Позиция сказителя — это воспроизведение текста, но не сторонним человеком, а сыном народа. Сложнее позиция писателя — это отражение общечеловеческого с сохранением национального. Категория национальная насколько важная, настолько и сложная. Нужно обладать абсолютным слухом, безукоризненным вкусом, чтобы пройдя между экзотикой и общелитературной манерой письма, не уйти в сторону, раскрыть психологию народа в событиях. Позиция Тыко Вылки особенная и здесь, уникум носителя культуры, который определяется как феномен сказительского искусства. В записи сохраняются только родовые сказания, он не нарушает традицию рода и запрет на рассказывание чужих сюжетов. Главный герой эпических сказаний носит родовое имя Вылка — Сильный, Тонкий, Бегун. Такое именование реальным родовым именем в устной традиции как жизненная необходимость сохранения памяти рода, как воспитание уверенности и в своих необыкновенных качествах, силы и стойкости. В эпических сказаниях важна не просто победа добра, а категория силы духа человека. И вновь звучат слова: «Тогда хорошо жить стали, нужды не имели, врагов не боялись».

Излюбленная поэтическая форма — песня-импровизация рождалась из впечатлений, связанных с природой, с привычным восприятием охотника и рыбака, «ненцы всегда поют», сказать им сложнее, чем спеть. В силу традиции, первую личную песню человек получает ребенком, в подарок от матери или отца, в пору совершеннолетия сочиняет ее уже сам, а в предчувствии смерти исполняет иногда похоронную личную песню — своего рода «реквием» самому себе. Иными словами, песни функционируют в культуре в качестве своего рода звукового «автопортрета» конкретного лица, служат средством выражения его духовной неповторимости, индивидуальности. Эта мелодия составляла такую же принадлежность человека, как его мысли, его дыхание, одежда.

Записанные со слов Тыко Вылки легенды о Бессмертной земле, о первом человеке, о подводном царстве и летающих оленях, говорят о том, что и в фольклоре ненцев традиционно раскрывается архаические представления об устройстве мира. Подводный мир как рай, но герой рвется на землю «работать хочу», есть мудрая сестра и волшебное кольцо, летящие над водой олени, другой вариант — добрый шаман Урер, летящий на олене в Бессмертную землю. Румяная девушка, оставшись одна, ищет теплую землю. Волшебный камень деда помогает ей находить путь к людям. Легенда о создании первого человека рассказывает о том, как вмешался злой дух в дело Нума, человек и собака покрылись шерстью, пришлось Нуму создавать нового человека и двух жен для него. В том же библиографическом указателе названы сказки, записанные от Т. Вылки, их всего 13. Среди них сказки о животных («Олень и мышь», «Как медведь хвост потерял», «Орлица»), сказки с превращением («Покинутая мать»), бытовые («Жена-Ижемка»). В сборнике ненецких сказок 1984 года приведены еще два текста «Дурачок-рыбак», «Белые ларцы, красные ларцы» (запись 1959 года — Щербакова А. М.). Финал сказок, где героем является человек, часто звучит так — «стали хорошо жить» — это главное желание Тыко Вылки для своего народа.

В целом, по наличию опубликованных сюжетов трудно сказать, что Тыко Вылка целенаправленно занимался собиранием фольклора. Но важно то, что он показал существование ненецкого (родового) фольклора, продемонстрировал пример исполнения и при этом не нарушил запрета на исполнение личных песен, сказаний с родовым именем. Имя Тыко Вылки как сказителя не упоминается в академических изданиях ненецкого фольклора. Его переводы произведений фольклора на русский язык носят элемент писательского творчества. В записи языковые особенности песен, отмеченные фольклористами в более поздних исследованиях, нивелированы, нет эвфонических элементов: растягивание звуков, асемантических слогов.

Сказки и сказания, легенды и песни — эти жанры традиционны для народного искусства. Но личная история Тыко Вылки отражала судьбу народа, помогала вскрыть типические черты эпохи, поэтому очень значимо биографическое начало в его записях о полярнике В. Русанове, об отце по имени Вылка Ханец (записаны самим автором), опубликованных А. М. Щербаковой в 1965 году. Т. Вылка любил и ценил своего русского друга В. Русанова, часто рассказывал и пел о нем: «Две головы было у нас, но сердце одно».

Описание жизни самого Президента Новой Земли могло бы стать удивительным романом, но о себе он просто пел яробц. Это последняя его личная песня: «У берега Карского моря, на высоком холму стоит старая избушка, травой поросло все вокруг, а в траве белеют оленьи кости, и рога белеют. Забытые детские санки заросли травой. Здесь жил Тыко Вылка, скрывался от царских жандармов. Много видел он горя, много страдал. В те времени не думал я, что буду жить счастливой, светлой жизнью. Теперь я живу в городе, в своем новом доме. Живу хорошо — хоть совсем не умирай…».

Как писатель Тыко Вылка заявлен в сборнике «Голубые горы. Рассказы писателей Севера» (1985 год), в котором опубликован рассказ «Про цингу» (перевод В. Ледкова). И. Смольников во вступительной статье пишет, что впервые в истории своих народов обратились к созданию художественной литературы и положили начало становлению малых жанров Тыко Вылка и Антон Пырерко. Рассказы не ласкают глаз яркими описаниями, но исходит из них сила и стойкость, безунывное восприятие мира. При этом сама литература живет по законам фольклора. Неписательский опыт придает их произведениям особую образную систему, чувствуется стремление показать общечеловеческое в жизни малого народа, а не воплотить свое авторское мироощущение, но при этом сохраняется все национальное. Тематика первых произведений — сопротивление силам природы — характерна для начального этапа развития литературы малого народа.

Перед самой смертью Тыко Вылка перевел на ненецкий язык стихотворение М. Ю. Лермонтова «Парус» и А. С. Пушкина «Памятник». Сохранилась запись о писательском замысле фантастического романа о том, как отогреть тундру, лето сделать длиннее, чтобы вырастить картошку и помидоры. Тыко Вылки удивительным образом сочетал в себе традиции и современность и привносил это в жизнь маленького народа.

Ненецкая тема в литературе появилась в творчестве многих русских писателей и поэтов ХХ века: И. Меньшиков, Е. Коковин, С. Марков, В. Беднов, Ю. Казаков, Е. Евтушенко, П. Пунух, Г. Суфтин. Поэтическое наследие В. Ледкова, П. Явтысого, А. Пичкова придает особый колорит всей северной литературе. И надо отдать должное Т. Вылке, что он, узнав русскую культуру, не стремился слепо копировать и спешно ее перенимать (свидетельство тому, в частности, его картины). Еще в 1910 году в Москве, когда на него приходили смотреть как на экзотическую диковину, принцип обратной перспективы помогает Тыко Вылке: это он начинает рассматривать всех (любопытствующих как показывающихся) и не торопится менять свой взгляд на жизнь и искусство живописи. Он меняется лишь внешне — плащ черный, шляпа котелком и пенсне. Тыко Вылка видит русскую культуру, но при этом достойно несет в себе другое понимание мира, и нет у него желания всё смешать, растворится в мировой культуре: на палитре всегда много красок — и каждая важна.

И Тыко Вылка стал первым ненецким художником и общественным деятелем, сказителем и сказочником, писателем.

Г. А. Неверович

Сочинения:

Из моей жизни : очерк // Известия Архангельского общества изучения Русского Севера.  1917.  № 9/10.  С. 383–389.

Вылка Сильный ; Вылка Тонкий ; Вылка Бегун ; Чёрный шаман ; Смерть ; Олень и мышь ; Орлица ; Лисица птичка и ворон ; Жена-ижемка ; Покинутая мать ; Красивый мужик // Ненецкие сказки / сост. В. А. Тонков.  Архангельск, 1936.  С. 41, 60, 72, 106, 127, 161, 164, 172, 201, 204, 208–213.

Избранное / пер., вступ. ст., примеч. А. М. Щербаковой.  Свердловск : Сред.-Урал. кн. изд-во, 1965.  65 с.

Лисица, птичка и ворон ; Как медведь хвост потерял // Сказки народов Севера.  М. ; Л. : Гослитиздат, 1959.  С. 80–82.

Песня Тыко Вылки // Няръяна вындер. — 1965.  15 августа.

Литература:

Дармодехин, В. Тыко Вылка / В. Дармодехин. — Архангельск : ОГИЗ, 1946.   32 с.

Воскобойников, М. Молодая ненецкая литература / М. Воскобойников // Правда Севера.  1956.  7 июля.

Кокшаров, А. Перевод записок Тыко Вылки на русский язык / А. Кокшаров // Правда Севера.  1957.  11 января.

Скороходов, М. Е. Невидимый берег / М. Е. Скороходов.  Архангельск, 1962.  С. 136–160.

Щербакова, А. М. Из воспоминаний и песен И. К. (Тыко) Вылки / А. М. Щербакова // Великий Октябрь и малые народы Крайнего Севера.  Л., 1967.  С. 155–187 (Учёные записки / ЛГПИ им. А. И. Герцена ; т. 353).

Казаков, Ю. И родился я на Новой Земле / Ю. Казаков // Дружба народов.  1972.  № 9.  С. 215–227.

Воронова, О. П. Президент Новой Земли Тыко Вылко / О. П. Воронова.  М. : Советский художник, 1977.  157 с.

Тыко Вылка (1886–1960) : библиографический указатель / сост. Е. Е. Никулина, М. Ю. Соболева.  Архангельск, 1984.  33 с.

Гемп, К. П. Илья Константинович Вылка : (к 100-летию со дня рождения) / К. П. Гемп // Памятные даты Архангельской области, 1986 год.  Архангельск, 1985.  С. 26–30.

Детская литература стран Баренцева региона : хрестоматия / [сост.: Э. И. Николаева и др.].  Архангельск : Поморский университет, 2005.  С. 101–105.

Илья Константинович Вылко (Тыко Вылка) : труды, творческая биография, библиография / редкол.: Е. И. Тропичева (сост.) [и др.]. — Архангельск : АОНБ им. Н. А. Добролюбова, 2022. — 431 с. — (Северная библиотека).

     Ссылки по теме:

Сайт «Люди земли Архангельской»

Электронная краеведческая библиотека «Русский Север»

Сайт «Культурное наследие Архангельского Севера»

Дневник Тыко Вылки

Викторина «Сын Новой Земли – Тыко Вылка»

Художники Севера

Сайт «Архангельский некрополь»